<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>Documentos Internacionales</title>
<link>http://repositorio.geotech.cu/xmlui/handle/1234/2721</link>
<description/>
<pubDate>Thu, 23 Apr 2026 15:40:48 GMT</pubDate>
<dc:date>2026-04-23T15:40:48Z</dc:date>
<item>
<title>Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 y las Metas de Aichi</title>
<link>http://repositorio.geotech.cu/xmlui/handle/1234/1307</link>
<description>Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 y las Metas de Aichi
Convenio sobre la Diversidad Biológica
El Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 - Un marco de acción de diez años para todos los países y las partes pertinentes para salvar la diversidad biológica y mejorar sus beneficios para las personas. The Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020 - A ten-year framework of action for all countries and relevant parties to save biodiversity and improve its benefits for people
</description>
<pubDate>Fri, 01 Jan 2010 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://repositorio.geotech.cu/xmlui/handle/1234/1307</guid>
<dc:date>2010-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Plan de Acción Mundial para la Conservación y la Utilización Sostenible de los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura y la Declaración de Leipzig</title>
<link>http://repositorio.geotech.cu/xmlui/handle/1234/2865</link>
<description>Plan de Acción Mundial para la Conservación y la Utilización Sostenible de los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura y la Declaración de Leipzig
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO)
El Plan mundial se preparó con la participación activa de 155 países y de los sectores público y privado. Contiene las medidas prioritarias que se definieron en los ámbitos local, nacional, regional e internacional. En él figura un marco integrado para una cooperación sistemática, racional, equilibrada y equitativa. Ahora, los países deben llevarlo a la práctica. La mayor parte del trabajo se concentrará en los propios recursos nacionales, pero algunos países necesitarán un apoyo adicional: la Conferencia confirmó que habría que proporcionar fondos para financiar la aplicación del Plan en los países en desarrollo y los países con economía en transición. En el Plan también se reconoció la necesidad de aplicar los derechos del agricultor. The Global Plan was prepared with the active participation of 155 countries and the public and private sectors. It contains the priority measures that were defined at the local, national, regional and international levels. It contains an integrated framework for systematic, rational, balanced and equitable cooperation. Now, countries must put it into practice. Most of the work will be concentrated on national resources themselves, but some countries will need additional support: the Conference confirmed that funds should be provided to finance the implementation of the Plan in developing countries and countries with economies in transition. The Plan also recognized the need to apply farmers' rights.
</description>
<pubDate>Mon, 01 Jan 1996 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://repositorio.geotech.cu/xmlui/handle/1234/2865</guid>
<dc:date>1996-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Examen de las propuestas de enmienda a los Apéndices I y II. Polymita</title>
<link>http://repositorio.geotech.cu/xmlui/handle/1234/884</link>
<description>Examen de las propuestas de enmienda a los Apéndices I y II. Polymita
Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES)
Inclusión del género Polymita en el Apéndice I de acuerdo al Artículo II, Párrafo 1 del Texto de la Convención, y satisfacen los criterios B y C del Anexo 1 de la Resolución Conf. 9.24 (Rev. CoP16), para: Polymita picta, P. muscarum, P. venusta, P. sulphurosa, P. brocheri y P. versicolor.  Inclusion of the genus Polymita in Appendix I according to Article II, Paragraph 1 of the Text of the Convention, and satisfy criteria B and C of Annex 1 of Resolution Conf. 9.24 (Rev. CoP16), for: Polymita picta, P. muscarum, P. venusta, P. sulphurosa, P. brocheri and P. versicolor
</description>
<pubDate>Fri, 01 Jan 2016 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://repositorio.geotech.cu/xmlui/handle/1234/884</guid>
<dc:date>2016-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Acuerdo de París sobre el Cambio Climático</title>
<link>http://repositorio.geotech.cu/xmlui/handle/1234/485</link>
<description>Acuerdo de París sobre el Cambio Climático
Convención Marco sobre el Cambio Climático
El cambio climático representa una amenaza apremiante y con efectos potencialmente irreversibles para las sociedades humanas y el planeta y, por lo tanto, exige la cooperación más amplia posible de todos los países y su participación en una respuesta internacional efectiva y apropiada, con miras a acelerar la reducción de las emisiones mundiales de gases de efecto invernadero. Climate change represents an urgent threat and potentially irreversible effects on human societies and the planet, therefore, calls for the widest possible cooperation by all countries and their participation in an effective and appropriate international response, in order to accelerate reducing global emissions of greenhouse gases.
</description>
<pubDate>Thu, 01 Jan 2015 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://repositorio.geotech.cu/xmlui/handle/1234/485</guid>
<dc:date>2015-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</channel>
</rss>
