dc.description.abstract | A continuación se desarrolla el circuito turístico Ruta del Habano, el cual tiene su inicio en la Ciudad de La Habana para luego visitar las localidades de Viñales, San Luis, la ciudad de Pinar del Río y los polos turísticos de Soroa y Las Terrazas. Los parámetros a tener en cuenta serán: la topología, el desplazamiento, las distancias a recorrer, la duración, la descripción del propio circuito que recoge ampliamente todo lo concerniente a la historia, la cultura, las actividades agrícolas, industriales, etc. del tabaco; para luego terminar con los otros aspectos del circuito como son las relacionadas con el dormir, el comer, las actividades opcionales que se pueden realizar dentro del circuito, la vida nocturna, otros servicios útiles a los que puede acceder el turista y por último las limitantes y las propias recomendaciones del circuito que se propone. Next, the Ruta del Habano tourist circuit is developed, which starts in the city of Havana and then visits the towns of Viñales, San Luis, the city of Pinar del Río and the tourist centers of Soroa and Las Terrazas. The parameters to be taken into account will be: the topology, the displacement, the distances to be covered, the duration, the description of the circuit itself that includes everything related to history, culture, agricultural, industrial activities, etc. of tobacco; to then finish with the other aspects of the circuit such as those related to sleep, eating, optional activities that can be done within the circuit, nightlife, other useful services to which the tourist can access and finally the limitations and the recommendations of the proposed circuit. (traducción automática) | es_ES |