Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorAlfonso Hernàndez, Margarita
dc.contributor.authorde la Torre Fustè, Caridad
dc.date.accessioned2018-10-02T13:45:17Z
dc.date.available2018-10-02T13:45:17Z
dc.date.issued2004
dc.identifier.urihttp://repositorio.geotech.cu/xmlui/handle/1234/2056
dc.description.abstractEl arroz es el cereal màs cultivado en el mundo despuès del trigo. En Cuba la introducciòn del arroz fue alrededor del año 1750, y durante muchos años su producciòn era dedicada al autoconsumo, pasando el proceso de extensiòn del cultivo por tres etapas, con la distribuciòn de semillas, incremento de las àreas y garantías arancelarias, y en este contexto se presenta la enfermedad de la hoja blanca del arroz, que amenazò seriamente la producciòn del cereal a partir de su diseminaciòn en 1956. En este trabajo se relaciona como en la Estación Experimental Agronómica de Santiago de las Vegas, el Ing. Julián Acuña Galé y un grupo de investigadores dirigidos por él, logrò, con una labor multidisciplinaria, esclarecer la naturaleza de la enfermedad y su vector, Sogata orizicola Muir, su ciclo de vida, control quìmico y biològico y prevenciòn a travès de la rotaciòn de cosechas, eliminaciòn de hospederos intermedios y siembra de variedades resistentes, lo cual permitiò que cuando la enfermedad resurgiò once añosdespuès, se tuviera el conocimiento tècnico necesario para su pronta eliminaciòn. Rice is the most cultivated cereal in the world after wheat. In Cuba the introduction of rice was around the year 1750, and for many years its production was dedicated to self-consumption, passing the process of cultivation extension by three stages, with the distribution of seeds, increase of the areas and tariff guarantees, and in This context presents the disease of the white leaf of rice, which seriously threatened the production of cereal from its dissemination in 1956. In this work is related as in the Agronomic Experimental Station of Santiago de las Vegas, Eng. Julián Acuña Galé and a group of researchers led by him, managed, with a multidisciplinary work, to clarify the nature of the disease and its vector, Sogata orizicola Muir, its life cycle, chemical and biological control and prevention through the rotation of crops, elimination of intermediate hosts and sowing of resistant varieties, which allowed that when the disease resurfaced eleven years later, the technical knowledge necessary for its prompt elimination. (Traducción automática)es_ES
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherEditora Geoteches_ES
dc.relation.ispartofseriesConvención Trópico 2004. II Congreso de Agricultura Tropical;:13pp
dc.subjectarroz, ricees_ES
dc.subjectsemillas, seedses_ES
dc.subjectproducciòn, productiones_ES
dc.subjectvariedades resistentes, resistant varietieses_ES
dc.subjectSogata orizicolaes_ES
dc.subjectagricultura, agriculturees_ES
dc.subjectCubaes_ES
dc.titleLa lucha contra Sogata orizicola Muir: un valioso aporte del ing. Julián Acuña Galé a la sanidad vegetal en Cuba.es_ES
dc.title.alternative115/5000 The fight against Sogata orizicola Muir: a valuable contribution of the ing. Julián Acuña Galé to plant health in Cuba.es_ES
dc.typePresentationes_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem