Mostrar el registro sencillo del ítem
Capacitación en un ecosistema de grandes atractivos fisico-geograficos. Experiencia Cubana.
dc.contributor.author | González Garciandía, Carmen Luisa | |
dc.contributor.author | Serrano Méndez, Herminia | |
dc.contributor.author | Crespo Díaz, Tania | |
dc.contributor.author | Quintana Orovio, Marisela | |
dc.date.accessioned | 2018-11-06T19:45:56Z | |
dc.date.available | 2018-11-06T19:45:56Z | |
dc.date.issued | 2004 | |
dc.identifier.uri | http://repositorio.geotech.cu/xmlui/handle/1234/2271 | |
dc.description.abstract | En 1993 el Ministerio de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente de Cuba, el Fondo Mundial para el Medio Ambiente (GEF) y el Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), suscribieron el proyecto “Acciones prioritarias para consolidar la protección de la Biodiversidad en el Ecosistema Sabana-Camagüey”. Este trabajo tiene como objetivo dar a conocer uno de los resultados de este proyecto que es desarrollar capacidades en los sectores y comunidades de cinco provincias, así como su replica a todo el territorio nacional. Este Ecosistema ocupa una franja de aproximadamente 465 km a lo largo de la zona norte central de Cuba entre Punta Hicacos y la Bahía de Nuevitas. Su biodiversidad marina y terrestre tiene una gran significación nacional y regional, por la enorme variedad de especies y ecosistemas, y la riqueza de endémicos vegetales y animales, los valores escénicos, los recursos arqueológicos, entre otros. Para ello se desarrollo un módulo didáctico de formación ambiental básica que consta de folletos, infografías, videos y suelto afines con los temas físico-geográficos. In 1993, the Ministry of Science, Technology and Environment of Cuba, the Global Environment Fund (GEF) and the United Nations Development Program (UNDP), signed the project "Priority actions to consolidate the protection of biodiversity. in the Sabana-Camagüey Ecosystem ". This work aims to publicize one of the results of this project that is to develop capacities in the sectors and communities of five provinces, as well as its replication throughout the national territory. This Ecosystem occupies a strip of approximately 465 km along the north central zone of Cuba between Punta Hicacos and Bahía de Nuevitas. Its marine and terrestrial biodiversity has a great national and regional significance, due to the enormous variety of species and ecosystems, and the richness of endemic plants and animals, the scenic values, the archaeological resources, among others. To this end, a didactic module for basic environmental training was developed, consisting of brochures, infographics, videos and related texts with physical-geographical themes. (Traducción automática) | es_ES |
dc.language.iso | es | es_ES |
dc.publisher | Editora Geotech | es_ES |
dc.relation.ispartofseries | Convención Trópico 2004. II Congreso de Geografía Tropical;:8pp | |
dc.subject | Sabana-Camagüey, Cuba | es_ES |
dc.subject | desarrollo de capacidades, capacity building | es_ES |
dc.subject | protección, protection | es_ES |
dc.title | Capacitación en un ecosistema de grandes atractivos fisico-geograficos. Experiencia Cubana. | es_ES |
dc.title.alternative | Training in an ecosystem of great physico-geographic attractions. Cuban Experience | es_ES |
dc.type | Presentation | es_ES |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Educación Ambiental [122]
-
GeoTech02 Convención TRÓPICO 2004 (978-959-7167-02-0) [370]
-
Gestión Ambiental [229]
Comprende las acciones mediante las cuales se previenen o mitigan los problemas ambientales.